Аренда помещения - договор, в соответствии с которым одна сторона обязуется предоставить другой стороне во временное пользование единицу комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, иной связанный с жилым зданием объект недвижимости), предназначенного для самостоятельного использования для жилых, нежилых и иных целей, находящегося в собственности граждан или юридических лиц.
Переводы: аренда помещения - premises lease (англ.яз.), affitto del locale (ит.яз.), die Raummiete (нем.яз.)
Предложения:
Аренду помещений в коммерческих целях предлагают бизнес центры и торговые комплексы. - Business centers and trading complexes offer premises lease for the commercial use.
Аренда помещений производится на всех основных сегментах рынка недвижимости: офисном, торговом, складском, жилом. - Premises lease spreads over the main segments of the real estate market: office, trading, warehouse and residential.
Аренда помещений жилого фонда является распространённой операцией на рынке недвижимости. - The lease of residenatial areas is one of the most widespread operation at the real estate market.
Сделке по аренде помещений необходимо юридическое сопровождение. - Due diligence is a necessary condition for the premises lease.
Для коммерческих предприятий аренда помещений зачастую является выгоднее их покупки. - Premises lease for commercial organisations is frequently a more profitable deal than purchasing.